書戴嵩畫牛文言文翻譯 一起來看看吧-全球資訊
2022-11-29 15:16:44 來源:互聯網
(相關資料圖)
點擊頭像查看更多往期內容
【正文翻譯】
說明:翻譯共分四行:
1.原文; 2.逐字直譯;
3.意譯,力求符合現代漢語表達習慣;
4.重點字詞或知識點的說明(必要時)。
【站長漫談】
本篇的寓意是專業的事要問專業的人,進行藝術創作時不光要自己自己觀察,最好還能與專業人士多多溝通,以期對要表現的藝術對象有更加深入的了解。
可是,站長總喜歡關注一些奇怪的東西,所以想從生物的角度再來考證一下:牛在爭斗時,尾巴真的會縮進后腿之中嗎?
站長找到了一段斗牛的視頻,只是鏈接無法轉載過來,想看原視頻的朋友可在B站搜索視頻編號:BV1px411H7J5,關鍵鏡頭在 2:20′ 之后。
懶得找的朋友請看截圖:
左邊“B-40”是“戴嵩型”,尾巴在空中搖擺;而右邊“久仰東庫”是“牧童型”,尾巴縮在后腿之間。可見,斗牛時牛尾巴并無一定之規,有時會縮進后腿之間,有時會在身后搖擺。所以戴嵩的畫作未必不對;牧童也未必說錯,他可能真沒見過搖著尾巴相斗的牛。杜處士和本文作者蘇東坡未經考證便盲目相信“專業人士”的做法,也不可取。蘇東坡在《石鐘山記》中說:“事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?”而這篇文章,是其夫子自道也。
先賢經典篇章
為華夏文化之無盡藏也
取之不盡、用之不竭
而吾與子之所共適
每天讀10分鐘經典
一年后,成長的是心靈
每天刷10分鐘無營養視頻
一年后,流逝的是生命
您,選好了嗎?
關鍵詞:
相關閱讀